通訳者・翻訳者 紹介 

 

 

A会員として登録された方の紹介を掲載させていただきます。

No.A0001
氏名 高橋 優子 
言語 日本語ー英語 英語ー日本語
保有資格実用英語検定1級 
TOEIC965点
得意分野通訳:会議、商談、観光
翻訳:全般
実績会社概要・パンフレット・カタログ・マニュアル翻訳
ドラマシリーズ・映画 映像翻訳監修 多数
新潟県知事、新潟市長、表敬訪問通訳
国際会議等のレセプション司会 など
在住地新潟市
コメント

No.A0002
氏名 高井 亜矢子
言語 日本語ー英語 英語ー日本語
保有資格実用英語検定1級 
TOEIC955点
得意分野通訳:会議、商談
翻訳:全般
実績会社概要・パンフレット・カタログ・マニュアル翻訳
国際会議の通訳 など
在住地新潟市
コメント宴会通訳はお任せください!
 

KHujikawa.jpg
No.A0004
氏名 藤川 健太郎
言語 日本語ー英語 英語ー日本語 中国語ー日本語 日本語ー中国語
保有資格HSK6級
得意分野IT・コンピューター・情報通信・法律・法務・ビジネス・文芸・芸術
実績【翻訳】▼中日翻訳(繁体字/簡体字) 契約書、証明書、有価証券報告書、金融レポート、取締役会資料、中国自動車の法規(国家標準)、商品サイト、ほか▼日中翻訳(簡体字)パンフレット、アニメキャラクター制作の指示書▼英日翻訳金融関連記事、一般ビジネス資料▼日英翻訳パンフレット、不動産PR
【通訳】▼中国語-日本語 商談会通訳、商談通訳、観光アテンド通訳、工場通訳
在住地新潟県
コメント専業の通訳・翻訳者です。中国語通訳翻訳がメインです。通訳は商談会通訳、商談通訳、同行通訳、観光アテンド、工場通訳を経験しました。翻訳では、複数の翻訳会社と契約して、在宅で翻訳しています。契約書や証明書などの公文書の依頼が多いですが、金融、自動車、ITなどにも対応します。英日、日英翻訳にも対応します。ネイティブとのクロスチェックで、パンフレットなどの翻訳も行いました。
 

 
No.A0005
氏名 早川 正子
言語 日本語ー英語 英語ー日本語
保有資格実用英語検定1級 旧通訳案内業免許(現通訳案内士)
小学校・中学校・高校教員免許
得意分野文芸・芸術・映画・映像・日本伝統文化 など
実績【逐次・同時通訳】国際会議、学会、国内外市長・自治体公式行事・式典、レセプション、公演、法廷、医療機関、コンサート、FM放送、施設・工場見学、観光案内、日本文化紹介、姉妹都市交流、スポーツ大会、商談
在住地長岡市
コメント新潟通訳翻訳協会の発足を嬉しく思います。多くの方々が様々な通訳・翻訳活動の機会に恵まれることを願います。通訳・翻訳は大変難しい仕事ではありますが私は常に研鑽を積み、事前準備を徹底し、より完璧な役ができるように心がけています。原文に忠実に、日本語らしい、英語らしい表現を工夫することが大切です。100%同一の訳に近づくには、その言語が持つ文化背景、国情、精神文化に精通しておくことが重要であると思います。
 

 
No.A0005
氏名 N.I
言語 日本語ー英語 英語ー日本語
保有資格TOEIC875
得意分野IT・コンピュータ、情報通信、法律・法務契約書、広報活動に関わるビジネスツール、文芸・出版などの翻訳
実績【翻訳】コンピューター関係、販促広告、生物学書(英訳)、法務、企画、ビジネスレター、料理本、プレゼン資料、町みこし、フードフェスティバル
在住地新潟市
コメント和訳はわかりやすい日本語に、英訳は読みやすい英語に翻訳します。
 

以下、ただいま編集中です。