お知らせ

2024/9/2「外国人向け案内表示に関する市長への提言」提言書の提出のご報告

新潟県最大規模の外国語プロ集団!

NAT(新潟県通訳翻訳協会)には、新潟在住・出身の、新潟を熟知した通訳者・翻訳者が多数在籍しておりますので、新潟県内における国際コミュニケーションにおいて、最大限の力で皆様のお役に立ちます。

 
 
 

通訳業務

当協会には、経験豊富な新潟に精通した通訳者が多数在籍しております。協会内部でのトレーニングも行っており、常に通訳者のレベル向上に努めております。依頼者のニーズにマッチした適切な通訳が担当いたします。また、多人数を必要とするイベント等にも対応できますので、ぜひご相談ください。

会議・講演・表敬(両方向)

表敬(片方)・商談・会社工場見学逐次通訳・レセプション通訳・MC等

観光アテンド・業務アテンド

イベントスタッフ

オンライン通訳

【通訳対応言語:英語、中国語、韓国語、ベトナム語、ロシア語 ※その他の言語はご相談ください。】


翻訳業務

当協会は新潟出身もしくは新潟在住の翻訳者集団です。長く翻訳者として活動している人材が揃っています。事務局は新潟市にございますので、ご依頼者様の元に伺い細かい打ち合わせをすることも可能です。価値ある翻訳を心がけ、納品前に内部で何度もチェックすることで高い品質の翻訳を提供しています。

ホームページの多言語化、ローカライズについてもご相談ください。

【翻訳対応言語:英語、中国語、韓国語、ベトナム語、ロシア語、フランス語、スペイン語 ※その他の言語はご相談ください。】

過去の通訳・翻訳実績についてはこちらからご覧ください。



講師派遣

講師経験が豊富なメンバーが在籍しております。

当協会には、英会話講師、各種語学講師、塾講師、家庭教師など、講師経験が豊富なメンバーが多く在籍しています。通訳者翻訳者ならではの高い言語能力を生かした研修や指導、あらゆる企業サポートも行っております。

社員語学研修、海外展示会準備サポート など

hello-1502369_1280.png

新潟県通訳翻訳協会 NAT とは

新潟で活躍する通訳者・翻訳者、または今後通訳者・翻訳者として活躍したい方たちによる団体です。2019年に一般社団法人として法人化しました。新潟の国際化を担う人材を育成し、新潟県内を中心とした企業との懸け橋となるべく取り組みを行い、活躍の場を広げるための活動をしていきます。

詳しく読む

 

業務実績

通訳

  • 国際医学学会ロジ、テレビ番組取材、展示会ブース、トレードショーアテンド、歓迎レセプション、表敬訪問、商談、医学系セミナー、ZOOM通訳等 

  • 海外メディアの取材同行通訳(英語)

  • 国際医学学会、受付通訳(英語)

  • 燕三条トレードショー商談通訳(英語)

  • 「食の新潟国際賞」にてアテンド通訳(英語)

  • 「G20新潟農業大臣会合」視察団へのアテンド通訳(英語)

  • 在日大使館新潟市表敬訪問(英語)

  • 大学視察通訳(英語)

  • 歯科学学会セミナー通訳(英語)

  • 大型客船乗客へのシティーツアーガイド(英語)

  • 酒蔵関連パーティーにてアテンド通訳(中国語)

  • 放送局にて、字幕通訳(中国語)

  • ZOOMによるオンライン商談通訳(英語)

  • 新潟県知事や新潟市長と各要人による表敬訪問(英/多数)

  • 教育機関視察におけるアテンド通訳(英)

  • 国際線就航記念セレモニー通訳(中)

    ほか多数

翻訳

公的証明書、パンフレット、マニュアル、ホームページ、ニュースレター、コンペ応募書類、公的機関申請書類、大学講義資料、等

 

・新潟県「G20新潟農業大臣会合」での会場パネル(英語)

・新潟市 国際条約申請書関連(英語)

・新潟大学 教育研修資料(英語)

・上越新幹線「美女旅」パンフレット(英語・中国語)美女旅✕上越新幹線

・ホテル メニューやお知らせ(英語・韓国語・中国語)

・ぴあ万代 パンフレット(英語・中国語・韓国語)

・公益財団法人 食の新潟国際賞財団 記事(英語)

・北陸重機工業㈱ マニュアル、契約書、ウェブサイト(英語)http://www.hokuju.com/english/product/

・株式会社サイカワ マニュアル、ウェブサイト(英語)https://www.saikawa.co.jp/en/

・JPC株式会社 ウェブサイト(ベトナム語)http://www.jpc.co.jp/vi/

など多数

 

その他

  • 「G20新潟農業大臣会合」ボランティア研修会における講師

  • 幼稚園英語カリキュラムコンサルティング、および指導者向け講習

  • 医療器具製造会社の海外プレゼンテーション指導

  • 精密板金加工会社ホームページ多言語化のコンサルティング

  • 地域おこし販促ツールコンサルティング

会員向け講習会・勉強会の実施

  • 設立記念講演会にて、「大正大学地域構想研究所」清水慎一教授による講演「インバウンド観光を豊かな地域づくりにつなげる!」を開催

  • セミナーや無料勉強会、懇親会などを定期的に開催

  • ミシガン州在住の同時通訳者による高度言語レッスンを、会員向けに定期開催

 
 

 

会員登録について

新潟通訳翻訳協会では、会員を募集しています。会員のタイプは2つございます。どなたでも入会できますのでお気軽にご連絡ください。また、年会費は6月から翌5月末までの金額です。登録者のみなさまには、交流会、勉強会、ワークショップ、セミナーなど、様々な特典がございます。ぜひご入会をご検討ください。

 

A会員

すでにフリーランス通訳者・翻訳者としてお仕事をしている方向け

  • 通訳者・翻訳者のフリーランスの、横のつながりを作れます。

  • ご自身の名刺や販促物に、「(一社)新潟県通訳翻訳協会 A会員」と明記できます。

  • 個人では関わることが少ない、県や各種機関の大きな案件に携わることができます。

  • 当協会の公認通訳者・翻訳者として登録されます。また協会に来たお仕事の中でマッチするものがあれば、委託させていただきます。

    ※当協会は、通訳翻訳エージェントではないため定期的なお仕事の依頼をお約束するものではありません。また、お仕事の紹介の前にはトライアルを受けていただく場合がございます。

年会費:12,000円

B会員(一般・学生)

通訳者・翻訳者に興味があり、自分の外国語能力を使って新潟の国際化のお手伝いをしたい方、それと同時にスキルアップを目指している方向け

  • 様々な目標を持つ会員との横のつながりを作ることができます。

  • 当協会が主催するセミナーや勉強会に会員価格で参加できます。

  • 当協会の発信する情報を受け取ることができます。

  • 学会等の語学スタッフなどのお仕事を委託させていただくことがあります。

年会費:6,000円(学生3,000円)